Poesía entrevista

La ENTREVISTA PERIODÍSTICA como lugar donde el POETA se busca, se oculta, se revierte / Lugar donde sucede la construcción de su ARTE POÉTICA

25 julio, 2006

Antonio GAMONEDA


«El libro se desencadena de una manera completamente automática y falta de deliberación. Yo me encuentro un buen día paseando, después de seis, ocho o nueve años (no sé medirlos muy bien) en los que casi no he escrito poesía. Prácticamente el libro procede del silencio. Y el silencio es un componente quizá no del mismo valor, pero sí tan real como pueda serlo la memoria. De repente el libro se me aparece sin forma ni figuras, hay un renglón de palabras que retumban en mi cabeza y que son las primeras de Descripción de la mentira. Dicen: “El óxido se posó en mi lengua como el sabor de una desaparición”».

«Yo asumo (y creo que está dicho en algún pasaje del libro) la contradicción. Es decir, puedo escribir en la página ele lo contrario que en la página hache. Sin embargo, no estoy seguro de que esa contradicción sea irresoluble, que sea una contradicción en el sentido viejo y negativo de la palabra ele... Pero, simplificando, el libro propone sin duda cosas contradictorias. Las palabras, la misma palabra, puede tener una voluntad que contradice a la que tuvo unas páginas antes».

«(…)cuando escribo un libro de poesía, no estoy explicando nada. Estoy creando una “presunta obra de arte”, con palabras cuyo contenido es el contenido de mi memoria, pero, ¡ojo!, no organizando el libro linealmente, sino como me lo proporcionan mis pulsiones internas, como las visiones se acaballan en mi propia conciencia. Por otro lado, la aparente dispersión voluntaria y la ocultación no son tales: yo defiendo que hay una rigurosa literalidad en relación con los movimientos de mi conciencia, de mi memoria, y que incluso es rigurosa hasta el extremo de que palabras que parece que están en función surreal, están en función realista. Algún día (no voy a tener tiempo para ello) me pelearé por el contenido real y la literalidad que existe en grado mucho más elevado de lo que parece en este libro. Tengo la tentación (la fortísima tentación) de convertir ese libro precisamente en otro discurso, en una narración, en un libro gordo. Y a lo mejor es mi trabajo de los próximos años».

(De una entrevista con José Manuel López de Abiada, Suiza, 1990)
http://www.anmal.uma.es/numero15/Gamoneda.htm

7 Comments:

At 10:18 a. m., Blogger Natasha Tiniacos said...

Cuando se entrevista a un poeta se provoca un juego de espejos. El autor observa su laberinto y contrasta su intimidad en la multiplicidad de su yo externo. Al decirlo, nos regala las costuras solemnes de sus límites.

Gracias por este espacio, donde yo escudriño tales costuras.

 
At 12:03 p. m., Blogger Jacqueline Goldberg said...

La entrevista es el lugar de la otredad y la máscara. El entrevistador decide si recae en espejos o sombras. De ahí la importancia de ese juego, ese diálogo que a veces es el roce de dos monólogos, dos angustias, dos maneras de bordear el lenguaje.

Gracias por tu lectura. Yo, a veces entrevistada y a veces entrevistador, necesito reconocer las claves que la poesía expresa más allá de sus ámbitos naturales. Esas costuras que no siempre revela el poema.

 
At 3:40 a. m., Blogger Alicia Rosell said...

Hola, llego a tí a través de nuestro amigo comúm, Roger,el librero.
Me siento reflejada en estas declaraciones. Lo de 'presunta obra de arte' da para mucha discusión, pero es cierto, tanto como que una no es escritora -hablo en femenino pero va por los dos géneros- hasta que no inicia una obra nueva. A mí, me pasa. Puede parecer extraño, pero las obras que escribo se escriben a través de mis palabras; pareciera que el libro se va construyendo a sí mismo, y yo, soy su única intermediaria.Por eso, suelo hablar en mi blog de la humildad en la Literatura.

Buen curriculum el que leo en tu perfil. Encantada de conocerte. Uno de estos días tal vez postee algo tuyo en mi blog.
Si Roger hace referencia a tí, será por algo ;)
Alicia Rosell(alias de Purificación Ávila)

 
At 3:46 a. m., Anonymous Anónimo said...

Hola, llego a tí a través de nuestro amigo común, Roger,el librero.
Me siento reflejada en estas declaraciones. Lo de 'presunta obra de arte' da para mucha discusión, pero es cierto, tanto como que una no es escritora -hablo en femenino pero va por los dos géneros- hasta que no inicia una obra nueva. A mí, me pasa. Puede parecer extraño, pero las obras que escribo se escriben a través de mis palabras; pareciera que el libro se va construyendo a sí mismo, y yo, soy su única intermediaria.Por eso, suelo hablar en mi blog de la humildad en la Literatura.

Buen curriculum el que leo en tu perfil. Encantada de conocerte. Uno de estos días tal vez postee algo tuyo en mi blog, con tu permiso.
Si Roger hace referencia a tí, será por algo ;)
Alicia Rosell(alias de Purificación Ávila)

 
At 3:49 a. m., Blogger Alicia Rosell said...

Perdona,creo que repetí sin querer el post.El segundo no es válido.Un abrazo.
Alicia Rosell

 
At 8:11 a. m., Anonymous Anónimo said...

Your are Excellent. And so is your site! Keep up the good work. Bookmarked.
»

 
At 6:17 p. m., Anonymous Anónimo said...

I say briefly: Best! Useful information. Good job guys.
»

 

Publicar un comentario

<< Home